Okurigana: Béda antarrépisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Budhi (obrolan | kontribusi)
Budhi (obrolan | kontribusi)
Baris ka-10:
; 高くない (takakunai) : Luhur (negatip, ayeuna/isukan), hartina "Ieu teu mahal/luhur"
; 高くなかった (takakunakatta) : Luhur (negatip, kaliwat), hartina "Ieu kamari teu mahal/luhur"
<!--
Japanese [[verb|verbs]] follow a similar pattern; the root meaning is generally expressed by using one or more ''kanji'' at the start of the word, and then tense, negation, [[Japanese_language#Politeness|grammatical politeness]], and other language features are expressed by following ''okurigana''.
 
[[verb|Kecap gawe]] dina Basa Jepang nuturkeun pola nu ampir sarua; akar hartina sacara ilahar digambarkeun ku make hiji atawa leuwih ''kanji'' dina kecap mimiti saterusna "tense", sangkalan, [[Japanese_language#Politeness|tata basa lemes]], jeung basa sejenna digambarkeun ku nuturkeun ''okurigana''.
; 食べる (taberu) : To eat (positive, present/future, direct politeness), meaning "[I/you/etc.] eat"
; 食べない (tabenai) : To eat (negative, present/future, direct), meaning "[I/you/etc.] do not eat"
; 食べた (tabeta) : To eat (positive, past, direct), meaning "[I/you/etc.] ate/have eaten"
; 食べなかった (tabenakatta) : To eat (negative, past, direct), meaning "[I/you/etc.] did not eat/have not eaten"
 
; 食べる (taberu) : dahar (positip, ayeuna/isukan, lemes langsung), hartina "[Kuring/anjeun/jst.] dahar"
Compare the direct polite verb forms to their distant forms, which follow a similar pattern, but whose meaning indicates more distance between the speaker and the listener:
; 食べない (tabenai) : To eatdahar (negativenegatip, presentayeuna/futureisukan, direct), meaninghartina "[IKuring/youanjeun/etcjst.] do notteu eatdahar"
; 食べた (tabeta) : dahar (positip, kamari, langsung), hartina "[Kuring/anjeun/jst.] tos dahar"
; 食べなかった (tabenakatta) : To eatdahar (negativenegatip, pastkamari, directlangsung), meaninghartina "[IKuring/youanjeun/etcjst.] did not eat/have notcan eatendahar"
 
Bandingkeun kecap gawe lemes langsung dina bentuk aya jarak, nu dituturkeun ku pola nu ampir sarua, tapi hartina nunjukeun aya jarak antara nu ngobrol jeung nu ngadengekeun:
; 食べます (tabemasu) : To eat (positive, present/future, distant politeness), meaning "[My group/your group] eats"
 
; 食べません (tabemasen) : To eat (negative, present/future, distant), meaning "[My group/your group] does not eat"
; 食べました (tabemashitatabemasu) : To eattuang (positivepositip, pastayeuna/isukan, distantjarak lemes), meaninghartina "[MyGrup groupabdi/yourgrup groupanjeun] ate/has eatentuang"
; 食べませんでした (tabemasen deshita) : To eattuang (negativenegatip, pastayeuna/isukan, distant), meaninghartina "[MyGrup groupabdi/yourgrup groupanjeun] did not eat/has notteu eatentuang"
; 食べました (tabemashita) : tuang (positip, kamari, jarak), hartina "[Grup abdi/grup anjeun] parantos tuang"
; 食べませんでした (tabemasen deshita) : tuang (negatip, kamari, jarak), hartina "[Grup abdi/grup anjeun] teu acan tuang"
 
==Disambiguation of Kanji==