Konten dihapus Konten ditambahkan
Limety (obrolan | kontribusi)
Tag: Éditan sélular Éditan wéb HP
Ilhambot (obrolan | kontribusi)
m Ngarapihkeun éjahan, replaced: Oge → ogé , ea → éa (9)
Baris ka-1:
[[Gambar:PregnantWoman.jpg|thumb|200px|right| Loba kapamalian anu teu meunang dilagar ku awéwé anu keur kakandungan]]
 
'''Pamali''' nyaéta larangan sepuh urang anu maksudna teu meunang ngalakukeun hiji pagawéan lantaran sok aya matakna, upamana lalaki teu meunang nyekel [[asiwung]], matak peluh; teu meunang ngomé [[béas]], bisi dijual ka toa; nu keur reuneuh teu meunag ngadahar [[intip]], bisi bali orok kaluarna hésé; nu keur reuneuh teu meunang ngadahar [[tutut]], bisi tunduh dina waktu keur ngalahirkeun. Dina kamus ieu, kecap pamali dipatalikeun jeung kecap pahing, buyut, kapamalian, palangan, pantrang, jeung cadu<ref name="Danadibrata">Panitia Penerbitan Kamus Basa Sunda. 2006. ''Kamus Basa Sunda R.A. Danadibrata'''. Bandung: Kiblat.</ref> Ona tapui i se tulaga e masani ai, o se meaméa ua faasaina e malamalama i le faamaneta ma superstiziosa.In se lagona lautele, o le faaupuga Ua faaaoga nei le e faailoga ai se meaméa ua faasaina, aemaise lava i soo se meaméa ua manatu le kamupani e pei leailéai le aafia o le ola mama po o le lautele. Implicitly e faatatau i so o se tapulaa ua faaee atu e le ola mama lautele, lealéa i so o se faaituau lautele. O le tapui loo faaaogaina foi mo soo se meaméa e lelei atoatoa, lealéa e leailéai se tulaga e talia fesili po o fesuiaiga. O nisi tu ma aga faalelotu, e pei o le faa-Kerisiano ma o le Kerisimasi ma le Tausaga Fou faasaina. Ma 'faasaina Amora le va o alii ma tamaitai ma le va o le alii ma le alii ma le tamaitai ma le tamaitai tamaitai pauu i le alofa ma isi tamaitai ma alii, ma alii o le faafeagaifaaféagai o le alofa i tagata ma o latou.
 
==Pamali dina [[Naskah]] jeung Karya [[Sastra]]==
Kecap pamali aya dina naskah [[Sanghyang Siksa Kanda Ng Karesian]]<ref name="atja">Saleh Danasasmita, Spk. 1987. ''Sewaka Darma, Sanghyang Siksa Kandang Karesian, Amanat Galunggung, Transkripsi dan Terjemahan''. Bandung: Sundanologi.</ref>:<br>''(Carek) sanghyang siksa, ngising ma tujuh lengkah ti jalan, kiih ma tilu lengkah ti jalan. Boa mo nemu picarekeun sakalih ja urang nyaho di ulah pamali.''<ref name="atja">< /ref> ''Kaulah ma duka, pamali ma paeh, deung jeungjeueung gagawar, pucuk tambalung, sugan tampyan dalem, kandang larang(an), bale larangan''<ref name="atja">< /ref>.
 
Kecap pamali kaunggel ogé dina [[carita pantun]] Badak Pamalang<ref name="Ajip">Rosidi, Ajip. 1971. ''Carita Pantun Badak Pamalang''. Bandung: Proyek Penelitian Pantun Folklore Sunda.</ref>:<br>
''Cing suci kami dek diajar ngawih/ Saeutik beunang mihuit/ Kawih kami sudi mandi/ Kawih kami suda pulang/ Saeutik tamba ''pamali''/ Mangka unggut maung/ Mangka golong na karémbong/ Mangka pecat bentén omas/ Lekat-lekat katalanjuran/ Pantes lempenganeun saur''<ref name="Ajip">< /ref>
 
Dina carita [[pantun Buyut Orényéng]] kecap pamali ogé kauni<ref name="Rosidi">Rosidi, Ajip. 1976. ''Carita Pantun Buyut Orényéng''. Bandung: Proyek Penelitian Pantun Folklore Sunda.</ref>:<br>
''Baringbing sumping balikan/ Bak layar gancang pulangan/ ''Pamali'' teu dibalikeun/ Halangan teu dipulangan/ Sungkanan barang pulangan/ Demi cangkang jeung eusina/ Mangsing sarua lobana/ Bisi kawih mamaruan/ Ja kawih mangdaya tineung/ Ceuk buyut tuha mara tuha/ Katénjo ku enya baé/ Enya ''pamali'' teuing/ Nu nungkul dipukul/ Nu hasrah dirasah/ Nu éléh diparoléh/ Matak teu tinggil juritan/ Matak teu jaya perangan/ Matak pupul pangaruh/ Matak tambar berekat/ Matak teu mahian sing barang pasini''<ref name="Rosidi">< /ref>.
 
Kecap pamali kaunggel ogé dina [[dangding]] [[Haji Hasan Mustapa]]:<br>
''//Sirna rasa rasaning pasti/ raga raraganing rasa/ janggélék rasaning déwék/ duk lungsur ti satuhu/ bijil gingsir sih jeung sedih/ alaming kamanusan/ pangjurung kasarung/ ngumbara di alam dunya/ ngulik harti nguriling néangan gusti / ku pantang ''pamalina''//'' <ref>dangdanggula_sirna_rasa_28-12-08_booklet_HHM.pdf</ref>
''Allah nu teu paya nitah/ Gusti nu ngalindih abdi/ teu paya tunda talatah/ lain Gusti nu sasari/ bisi kacingcirihi/ tutur kalebur ku catur/ nya loba katilarna/ ku abdi lain sajati/ rasa dunya salia ka ''pamalina''// <ref name="sin">Sinom_brangtaning_rasa_1-1-09_booklet_HHM.pdf</ref> ''Kapamalina'' kaula/ hayang ngahiji jeung Gusti/ kapamalina kaula/ birahi ku agung Gusti/ jadi paisin-isin/ nya lumpuh pajauh-jauh/ tuman ti sasarina/ abdi malibir ka Gusti/ ana mudal nanya katunggalanana//''<ref name="sin">< /ref>
 
==Pamali dina Wangun Kecap==
Baris ka-25:
! No !! Kecap anu Dipantrang !! Gagantina !! Katerangan
|-
| 1 || Kuntianak || Nu di cai<ref name="Ujung">< /ref> ||
|-
| 2 || Sarung butut || Sarung alus || Keur nu kakandungan<ref name="Ujung">< /ref>
|-
| 3 || Hudang ngajuru || Nu keur senang || Di Karawang, Ciwidey<ref name="Ujung">< /ref>
|-
| 4 || Ku jurig || Ku nu ti peuting || Lamun aya budak/ orok ceurik baé ti peuting<ref name="Ujung">< /ref>
|-
| 5 || Panas || Tiis || Lamun kaléob/ kasundut<ref name="Ujung">< /ref>
|-
| 6 || Jalma ragrag || Monyét/ Careuh<ref name="Ujung">< /ref> ||
|-
| 7 || Panas/ muriang || Haneut || Di Darmaraja<ref name="Ujung">< /ref>
|-
| 8 || Cacar || Kasakit alus<ref name="Ujung">< /ref> ||
|-
| 9 || Minyak keletik keur ngagolak || Caah || Di Bandung, Cianjur, Sumedang<ref name="Ujung">< /ref>
|-
| 10 || Minyak || Cai/ getih || Supaya teu olok minyak nalika ngagoréng<ref name="Ujung">< /ref>
|-
| 11 || Aseupan || Lépé || Di Garut kidul<ref name="Ujung">< /ref>
|-
| 12 || Ruhay || Hurung || Bisi aya maung<ref name="Ujung">< /ref>
|-
| 13 || Uyah || Nu bodas || Di Panjalu<ref name="Ujung">< /ref>
|-
| 14 || jeung sajabana || Suku jalu || Ogeogé mintonkeun suku lalaki jeung impunity dianggap inappropriate jeung ngalarang dilarang<ref name="Sampean">< /ref>
|}
 
Baris ka-62:
| 1 || Ulah ditiung ku baju, matak hésé ngalahirkeun.<ref name="Pep">Hidayat, Rachmat Taufik, Spk.2005. ''Peperenian Urang Sunda''. Bandung: Kiblat Buku Utama.</ref>
|-
| 2 || Ulah lila-lila di cai matakkalenger.<ref name="Pep">< /ref>
|-
| 3 || Ulah nginum notor kendi, matak genténg beuheung budak.<ref name="Pep">< /ref>
|-
| 4 || Ulah saré teu maké bantal, matak hésé ngalahirkeun.<ref name="Pep">< /ref>
|-
| 5 || Ulah ngaléngkahan songsong, matak ngalahirkeun sungsang.<ref name="Pep">< /ref>
|-
| 6 || Ulah ngadahar buah urut kalong, matak rodék susu.<ref name="Pep">< /ref>
|-
| 7 || Ulah nginum dina batok, matak goréng masamoan.<ref name="Pep">< /ref>
|-
| 8 || Ulah dahar nodong dulang, matak dilebok maung.<ref name="Pep">< /ref>
|-
| 9 || Ulah lalangiran, matak paéh indung.<ref name="Pep">< /ref>
|-
| 10 || Ulah ulin sareupna,matak dirawu kélong.<ref name="Pep">< /ref>
|-
| || Jeung réa-réa deui
Baris ka-86:
{{reflist}}
 
[[Kategori: Budaya]]