Ngaran jaman Jepang: Béda antarrépisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
m Ngarapihkeun éjahan, replaced: mangrupakeun → mangrupa, oge → ogé , nyaeta → nyaéta (4), make → maké (3), ngarupakeun → mangrupa, dipake → dipaké (3), dipake → dipaké (2), samemeh → saméméh |
m →top: Ngarapihkeun éjahan, replaced: pamarentah → pamaréntah |
||
Baris ka-1:
'''Skema kalender jaman Jepang''' nyaéta skema [[kalender]] nu ilahar dipaké di [[Jepang]], nu maké ngaran dumasar kana kombinasi {{nihongo|'''Ngaran jaman Jepang'''|年号|nengō|lit. ngaran taun}} sarta nomer taun dina jaman. Contona, keur taun kiwari [[{{CURRENTYEAR}}]] nyaéta [[Heisei]] {{#expr:{{CURRENTYEAR}}-1988}}.
Saperti di sababaraha tempat [[East Asia|Asia Wetan]], maké nengō, disebut ogé {{nihongo|"gengō"|元号}}, asalna tina [[Culture of China|Kaisar China]], sanajan kitu sistim Jepang beda jeung sistim ngaran-jaman [[Chinese era name|China]], [[Korean era name|Korea]] jeung [[Vietnamese era name|Vietnam]]. Teu siga sistim nu ampir sarua, ngaran jaman Jepang masih dipaké nepi ka kiwari. Kantor
Kadangkala ngaran jaman ditulis ku ngaran romawi. Contona , S55 hartian Shōwa 55. Salila 64 taun, [[Shōwa period|Shōwa]] mangrupa jaman pangpanjangna nepi ka kiwari.
|