Aksara Tionghoa basajan: Béda antarrépisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
A2613 (obrolan | kontribusi)
Tidak ada ringkasan suntingan
A2613 (obrolan | kontribusi)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris ka-1:
{{Infobox Writing system
|name=Aksara Tionghoa Basajan
|type=[[Logografik]]
|languages=[[basa Cina|Cina]] (di [[RRT]], [[Singapura]], jeung [[Malaysia]]
Baris ka-7:
|sample =Hanzi.svg
|imagesize =220px
|caption=Hanzi basajan anu di beulah katuhu, sedengkeun anu kénca nyaéta Hanzi tradisional
|unicode
|iso15924=Hani
Baris ka-15:
Aksara Tionghoa basajan dipaké sacara resmi di [[Républik Rahayat Tiongkok]], [[Malaysia]], sarta [[Singapura]]. Pamakéan ieu aksara dilarang di [[Républik Tiongkok]] (Taiwan) ku sabab mangrupa produk ti pamaréntahan komunis.<ref>{{cite book |last=Cheung |first=Yat-Shing |chapter=Language variation, culture, and society |editor1-last=Bolton |editor1-first=Kingsley |editor2-last=Kwok |editor2-first=Helen |title=Sociolinguistics Today: International Perspectives |page=211 |year=1992 |publisher =Routledge |isbn=9780415064101 |language=bahasa Inggris}}</ref><ref>{{cite book |last=Price |first=Fiona Swee-Lin |title=Success with Asian Names: A Practical Guide for Business and Everyday Life |year=2007 |publisher=Nicholas Brealey Pub. |language=bahasa Inggris |isbn=9781857883787}}</ref>
 
Penyederhanaan karakter dilakukeun ku babaraha cara, di antarana ngurangan babaraha guratan, ngarobah bentuk radikalmradikal, ngagabungkeun dua aksara anu boga harti anu béda jadi hiji, sarta nyokot aksara Kuna anu guratanna leuwih saeutik.
 
== Tingali ogé ==
Baris ka-28:
 
{{pondok}}
[[kategori:Basa Tionghoa]]
[[Kategori:Aksara Tionghoa]]
[[Kategori:Aksara]]
[[Kategori:Tiongkok]]