Béda révisi "Babad Cirebon"

11 bita ditambahkeun ,  11 bulan yang lalu
m
+wkf
m
m (+wkf)
 
Disalin sababaraha kali di sawatara tempat di wewengkon [[Cirebon]] jeung [[Priangan]]. Dina prosés nyalin téks téh ngahasilkeun sababaraha vérsi anu béda-béda. Malah di [[Priangan]] ditarjamahkeun atawa disadur dina [[basa Sunda]] sakapeung mah maké judul anu béda, kayaning [[Sajarah Lampahing Para Wali Kabéh]] (Riwayat Prilaku dan Perbuatan semua Wali). Naskah-naskahna kiwari aya di [[Perpustakaan Nasional]] [[Jakarta]], [[Universiteits Bibliotheek Leiden]] (negeri [[Belanda]]), [[British Museum]] ([[London]], [[Inggris]]), [[Museum Sri Baduga]] [[Bandung]] jeung di unggal individu jalma di [[Jawa Kulon]].
 
Ulikan kana Babad Cirebon téh geus dilakonan ku [[J.L.A Brandes]] jeung [[R.A Kern]], tapi kawatesanan puseur ulikanana wungkul kana [[alihaksara]] (tina huruf Arab kana huruf Latin) jeung [[édisi téks]] dumasar dua naskah (Br36 jeung Br.107) nu kiwari disimpen di [[Perpustakaan Nasional]] [[Jakarta]] kalawan panganteur ulikan sarta ringkesan eusi dina [[basa]] [[Walanda]]. Karéréaan édisina nyaritakeun hal ihwal [[Sunan Gunung Jati]] katut [[Wali songo|Wali Songo]]. Sacara tradisional mah Babad Cirebon téh ku masarakat [[Cirebon]] mah dianggap [[sajarah]].
 
== Rujukan ==
894

éditan