Aksara Siddham: Béda antarrépisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Haikal FK 1705 (obrolan | kontribusi)
nambahkeun tumbu dina kecap abugida
Haikal FK 1705 (obrolan | kontribusi)
Ngabenerkeun éjahan anu salah
Baris ka-1:
{{Infobox Writing system|children=[[Aksara Tibet]] jeung katurunanna|fam1={{hipotesis abjad aram-brahmi}}|fam2=[[Aksara Gupta]]|languages=[[Sanskerta]]|name=Aksara SiddhamātṛkāSiddham|reg=[[India]], [[Cina]], [[Jepang]]|sample=Siddham script (consonants) sample.svg|sample_desc=Huruf-huruf konsonan dalam aksara Siddham. Varian suatu huruf tidak disertakan.|sisters=[[Aksara Nagari]]<br />[[Aksara Śāradā]]|time=Kira-kira ngawitan ti [[600]] [[Masehi|M]], nepi ka [[1200]] [[Masehi|M]] di [[India]], jeung nepi ka kiwari di [[Jepang]]|type=[[Abugida]]}}'''NaskahAksara Siddhaṃ''' atawa '''Siddhamātṛkā''' lengkep ([[Berkas:Siddham.svg|pra=|32x32px|sajajar = 1]]</img> , tina [[Basa Sangsekerta|basa Sanskerta]] ''siddhaṃ'' hartina "suksés" atawa "sampurna") nyaéta ngaran naskah India Kalér anu dipaké pikeun nulis [[Basa Sangsekerta|basa Sanskerta]] . Skrip ieu diturunkeun tina [[Aksara Brahmi|naskah Brahmi]] ngaliwatan naskah]]Aksara Gupta, anu ogé nurunkeun naskahAksara Devanagari jeung Aksara [[Asia|karakter Asia]] anu henteu jiga naskah[[Aksara Tibét ]].
 
NaskahAksara Siddham téh nyaéta salahsahiji abugida anu mangrupa bentuk hibrida antara aksara jeung sistem panulisan dumasar suku kata, saruasararua jeung naskahAksara India anu séjénna jeung ogé naskahAksara di IndonésiaNusantara jiga [[Aksara Sunda|Kaganga]] . Masing-masing karakter atawaHurup hurupgeus ngadukungngandung vokal a jeung bisa dirobah ku cara ''ngantelkeun'' [[Aksara Sunda|tanda diakritik]] ([[Basa Sunda|Sunda]] ''rarangkén'' ). Tuluy unggal karakter bisa dihapus vokalna ku ''pamaéh'' vokal (Sanskrit ''virama)''
 
Kiwari naskah Siddham dipaké ngan ukur di [[Jepang]] pikeun nulis [[mantra]] jeung niron [[Sutra|SutrasSutera]] . Di Jepang naskah ieu dipikawanoh salaku ''bonji'' (梵字), di ''sakola mikkyo'' Budha (密 教, Buddhis ésotéris) ti aliran Shingon jeung Tendai Buddhisme sarta sékte sinkrétis Shugendō; di tempat séjén geus euweuh deui anu maké ieu aksara (punah). Kūkai ngawanohkeun naskah Siddham ka Jepang basa manéhna balik ti [[Républik Rahayat Tiongkok|Cina]] taun [[806]], tempat anjeunna dialajar basa Sanskerta jeung biksu ti Nalanda, kaasup saurang lalaki anu ngarana Prajñā. Sutera anu dibawa ka Cina ti India ditulis dina rupa-rupa naskah, jeung naskah Siddham téh mangrupakeun naskah anu pang pentingna. Basa Kūkai diajar naskah ieu, jalur darat ka India, bagéan tina Jalan Sutra enggeus ditutup ku Kakaisaran Islam Abbasiyah anu geus ngalegaan. Dina panengahan [[Abad ka-10|abad ka-9]], Cina ngaberesihan internalna tina "agama luar", nu ngakibatkeun pegatna wewengkon Jepang tina sumber téks Siddham. Samentara éta, aksara séjénna saperti Devanagari geus jadi aksara nu loba dipaké di India beulah Kalér, ngagantikeun Siddham nu ngakibatkeun Jepang jadi hiji-hijina tempat naskah ieu disimpen, khususna pikeun nyalin mantra jeung Sutera. Ngan ayeuna aya inovasi pikeun nuliskeun Aksara Bonji dina T-Shirt (Kaos) di Jepang.
 
== Hurup ==