Konten dihapus Konten ditambahkan
Syusuf2016 (obrolan | kontribusi)
naratas surat 18 Al-Kahfi manawi... neraskeun bismilah
Syusuf2016 (obrolan | kontribusi)
→‎Ayat jeung tarjamah: neraskeun saalit bismillah romadon
Baris ka-18:
 
'''Surat Al-Kahf''' ([[Basa Arab|bahasa Arab]]:'''الكهف''', ''al-Kahf'', "Gua") disebut oge '''Ashabul Kahf''' mangrupa surat ke-18 dina [[Qur'an|Al Qur'an]]. Sura ieu kawengku 110 ayat, kaasup golongan surah-surah Makkiyah (nu turun di Mekah). Dingaranan Al-Kahf jeung Ashabul Kahf nu hartina Pangeusi-Pangeusi Guha, dicokot tina carita nu aya dina ieu surat dina ayat 9 tepi ka 26, nyaeta sababaraha urang pamuda (''The Seven Sleepers'') nu sare 309 taun.
 
== Fadhilah ieu surat==
Dina hadis sohih: ''' "من حفظ عشر آيات من أَوّل الكهف عُصِمَ من الدجَّال"''', hartina: ''Saha nu apal sapuluh ayat awal (surat) Al-Kahfi diriksa tina Dajjal''. Dina lapad lain: ''' مَنْ قرأَ عشر آيات من سورة الكهف حِفظاً لم يضره فتنةُ الدجال، ومن قرأَها كلَّها دخل الجنَّة''', hartina: ''"Saha nu maca sapuluh ayat tina (surat) Al-Kahfi moal kamadaratan fitnah Dajjal, nu maca kabéhanana asup sorga"''<ref>Al-Fairuzabadi, Basoir dzit-Tamyiz, al-babul awal at-thorfuts tsany al-mawaqif - bashiroh fi alhamdulilahil ladzi 'ala 'abdihil kitab</ref>.
 
== Ayat jeung tarjamah ==
Baris 24 ⟶ 27:
(1) ''Sadaya puji kagungan Alloh nu geus ngalungsurkeun al-Kitab (Al-Qur'an) ka abdi-NA, taya saeutik ogé nu pasalingsingan''.
<br /><span style="color:blue; font-size:165%;">'''ِِقَيِّماً لِّيُنْذِرَ بَأْساً شَدِيداً مِّن لَّدُنْهُ وَيُبَشِّرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعْمَلُونَ ٱلصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْراً حَسَناً '''</span>
(2) ''Nu ajeg lempeng teu galideur, mangrupa ancaman ti Anjeuna, béja bungah pikeun
nu ariman tur amal soléh bakal meunang pahala gedé''.
<br /><span style="color:blue; font-size:165%;">''' مَّاكِثِينَ فِيهِ أَبَداً'''</span>
(3) ''Maranéhna cicing di jerona salailana''.
<br /><span style="color:blue; font-size:165%;">'''وَيُنْذِرَ ٱلَّذِينَ قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَداً'''</span>
(4) ''Jeung ancaman pikeun jalma nu nyarita [[Alloh]] ngangken anak''.
<br /><span style="color:blue; font-size:165%;">''' مَّا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ وَلاَ لآبَائِهِمْ كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ إِن يَقُولُونَ إِلاَّ كَذِباً'''</span>
(5) ''Maranéhna teu élmu kana hal éta, ogé karuhun maranéhna. Kacida gedé wadulna kalimah nu kedal tina biwir-biwir maranéhna, teu nyarita maranéhna iwal ti wadul''.
<br /><span style="color:blue; font-size:165%;">'''فَلَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ عَلَىٰ آثَارِهِمْ إِن لَّمْ يُؤْمِنُواْ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَسَفاً'''</span>
(6) ''Bisa jadi anjeun cilaka kusabab sedih kingkin lantaran mikiran maranéhna nu ngabalieur mun teu iman kana ieu warta (Al Quran)''.
<br /><span style="color:blue; font-size:165%;">'''إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى ٱلأَرْضِ زِينَةً لَّهَا لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُم أَحْسَنُ عَمَلاً'''</span>
(7) ''Saéstuna Kaula ngajadikeun nu aya di marcapada minangka panghias, pikeun nguji maranéhna, saha nu pangalusna gawé (hadé)''.
<br /><span style="color:blue; font-size:165%;">''' وَإِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَعِيداً جُرُزاً'''</span>
(8) ''Jeung éstu Kaula ngajadikeun nu di luhureunana (marcapada) taneuh nu bulistir garing''.
<br /><span style="color:blue; font-size:165%;">'''أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحَابَ ٱلْكَهْفِ وَٱلرَّقِيمِ كَانُواْ مِنْ آيَاتِنَا عَجَباً'''</span>
(9) ''Naha anjeun nyangka éstu pangeusi guha jeung raqim<ref>raqim nurutkeun Al-Mawardy dina Tafsir an-Nukat wal 'Uyun nyebutkeun, nyaéta ngaran lembur asalna, gunung, léngkob, anjing, kitab/ prasasti (eusina ngaran ashabul kahfi)</ref> téh mangrupa tanda-tanda kami nu ngahélokkeun''.
<br /><span style="color:blue; font-size:165%;">''' إِذْ أَوَى ٱلْفِتْيَةُ إِلَى ٱلْكَهْفِ فَقَالُواْ رَبَّنَآ آتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً وَهَيِّىءْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَداً'''</span>
(10) ''Nalika para pamuda nyalindung dina guha, maranéhna ngadu'a: "Duh Gusti Pangéran, pasihan abdi sadaya rohmat ti Anjeun, tur mugi tiasa sampurna urusan abdi sadaya''.
{{EndDiv}}