Konten dihapus Konten ditambahkan
Ilhambot (obrolan | kontribusi)
m Ngarapihkeun éjahan, replaced: dipake → dipaké, bebas → bébas (2)
Ilhambot (obrolan | kontribusi)
m Ngarapihkeun éjahan, replaced: era → éra , maneh → manéh, gede → gedé
Baris ka-66:
==Cara make==
 
Dina iroha unggal [[kana]] dipaké persis sakali, iwal ti ん [-n], nu ditambahkeun dina suku kata saterusna. Dumasar kana alesan ieu, sajak ieu remen dipaké keur nyusun kana nepi ka reformasi [[Meiji era|era Meiji]] dina abad ka-19. Ti eraéra eta, sistim susunan ''[[gojūon]]'' (五十音, hartina "lima puluh sora") mangrupa sistim nu ilahar dipaké. Susunan ieu sabagéan dumasar kana [[Sanskrit|Basa Sansakerta]]. Dimimitian ku "a, i, u, e, o" saterusna "ka, ki, ku..." jeung saterusna keur unggal dina Basa Jepang. Sanajan iroha katempona "gaya heubeul" tinimbang gojūon, generasi anyar apalna maké gojūon keur nyieun iroha.
 
Iroha masih dipaké dina kahirupan masyarakat Jepang kiwari. Contona, dipaké dina nomer tempat diuk di bioskop, sarta di pangluhurna diagram kaulinan Go ([[kifu]]) ti katuhu ka kenca, saperti dina [[The Master of Go|Meijin]] [[Yasunari Kawabata]]. Dina musik, [[note|not]] dina unggal [[octave|oktaf]] dingaranan i ro ha ni ho he to, ditulis maké [[katakana]].
Baris ka-86:
Kecap いろは (iroha) bisa dipaké ogé keur ngartikeun "ABC" atawa "dasar" dina Basa Jepang.
 
Sanajan Jepang maké ''[[Heavenly stems]]'' keur rengking salian ti angka Cina jeung Arab saperti ogé hurup Latin, iroha dipaké keur nganomeran kapal selam Angkatan Laut Jepang salila Perang Dunia Kadua. Sakabéh kapal selam ''penjelajah jauh'' ditandaan ku huruf "I" (e.g., upamana kapal selam panggedenapanggedéna "I400"), kapal selam jarak deukeut dimitian ku "Ro", sarta kapal selam latih atawa leutik ditandaan ku "Ha".
 
==Asli==
 
Pangarang tradisional dina jaman Heian sajarah Jepang asalna pendeta [[Buddhism|Buddha]] ngaranna ''scholar'' [[Kukai|Kūkai]] (空海) ([[774]]–[[835]]). Sanajan kitu, masih aya kacangcayaan sabab manehnamanéhna dina waktu harita misahkeun sora ''e'' kana kolom ''a'' jeung ''ya'' dina tabel [[kana]]. え (''e'') diluhur kudu dibaca ''ye'', nyababkeun ieu ''pangram'' teu lengkep.
 
Bisa disebutkeun yén ''iroha'' mangrupa versi transformasi tina ''[[Nirvana Sutra]]'':