Laut mati (atawa Laut maot) mangrupa situ anu ngalir di wewengkon antara Israél , Paléstina jeung Yordania . [1] di 417,5 m di handap tingkat laut , titik panghandapna dina beungeut bumi . [2] Laut Mati perenahna dina wates antara Yordania jeung bagéan barat Paléstina , Laut Mati boga titik panghandapna di bumi di 1.300 kaki (400m) di handap beungeut laut . [2]

Laut Mati
Laut Mati - Pemandangan dari sisi Israel, Palestina diseberang Yordania
Pemandangan dari sisi Israel, Palestina diseberang Yordania
Koordinat 31°20′N 35°30′E / 31.333°N 35.500°E / 31.333; 35.500Koordinat: 31°20′N 35°30′E / 31.333°N 35.500°E / 31.333; 35.500
Aliran asup utama Sungai Yordan
Aliran kaluar utama tidak ada
Daérah pangumpulan cai 41,650 km2 (16,080 sq mi)
Aya di nagara Israel
Yordania
Palestine
Panjang maks. 67 km (42 mi)
Lébar maks. 18 km (11 mi)
Aréa paroman 810 km2 (310 sq mi)
North Basin
Rarata jero 118 m (387 ft)
Maksimal jero 378 m (1,240 ft)
Volume cai 147 km3 (35 cu mi)
Wanci nyicing (cai dano) -
Panjang gigir dano1 135
Kaluhuran paroman −422 m (−1,385 ft)
1 Panjang tepi danau tidak begitu jelas definisinya.
wisatawan ieu maca koran nalika ngambang di Laut Mati

Dina géologi Laut Mati diwangun tilu juta taun ka tukang lamun retakan leutik timbul di Lebak Yordan <i id="mwGg">(Yordania Riff Valley)</i> di mana caina laut lawang na dikumpulkeun, iklim geus garing na évaporasi jangkungna ngaronjatkeun konsentrasi mineral dina cai . [2] Uyah , jeruk sarta gips dikandung dina sagala retakan ieu sarta ngabentuk hiji danau anu ngandung uyah. [2]

disebut Laut Mati lantaran euweuh formulir hirup nu bisa salamet dina cai uyah ieu. [2] Laut Mati boga eusi uyah pangluhurna ti peuntas laut di dunya . [3] Uyah eusi ngeunaan 32% dibandingkeun jeung tingkat uyah rata-rata 3% di Laut Tengah atawa Tengah . [2] Ti mimiti bahan ngandung di Laut Mati anu dipikawanoh boga épék mun ngageuliskeun kulit . [2] Ku nerapkeun leutak pikeun awak, mineral anu dikandung dina éta kabuktian ngaronjatkeun kulit, sirkulasi getih sarta bisa mantuan kaséhatan . [2] Ieu geus lila dipikawanoh ku Raja Suleman , Cleopatra na Herodes ngarah indit ka Laut Mati pikeun ménta épék ieu. [2]

laut asin

édit

Dina Ibrani , Laut Mati téh "Yam ha-Melah", hartina "uyah laut" atawa "Laut Mati". Istilah ieu ogé paling loba dipaké dina bagéan ti Perjanjian Old dina Alkitab Kristen di Indonesia , ti buku munggaran tina Taurat nyaéta kitab Kajadian ( Genesis 14: 3 ), lajeng Kitab Nomer ( Nomer 34: 3, 12 ), Deuteronomy ( Deuteronomy 3 : 17 ), Yosua ( Yosua 3:16; 12: 3; 15: 2, 5; 18:19 ), Kitab 2 Babad ( 2 Babad 20: 2 ), dugi waktu pengasingan ka Babul ( abad ka-6 SM ) , nyaéta Kitab Ezekiel ( Ezekiel 47: 8 ).

laut maot

édit

Dina prosa kadangkala dipaké istilah "Yam ha-Mavet" (ים המוות, "laut maot" atawa "Laut Mati"), sabab sahiji kalangkaan hirup akuatik. Dina basa Arab , Laut Mati disebut "Al-Bahr Al-Mayyit sora" ( "Laut Mati"), atawa kirang umum "ᵘ bahr ᵃ LUT (بحر لوط," Laut Lot "). Istilah "Laut Mati" henteu dipaké dina Alkitab Indonesian versi nu anyar International Vérsi .

laut Zoar

édit

ngaran séjén dina sajarah basa Arab téh "Laut Zoar ", sanggeus ngaran kota pangdeukeutna dina poé éta Perjanjian Old dina Alkitab .

laut Asphaltite

édit

Yunani disebut "Danau Asphaltites" ( Yunani loteng ἡ Θάλαττα ἀσφαλτῖτης, anjeunna Thalatta asphaltĩtēs, "Laut Asphaltite").

laut wétan

édit

Alkitab ogé nyaéta panggero éta "Yam ha-Mizrahi" (ים המזרחי, "Laut Wétan"). [4]

laut maot

édit

Dina Ibrani Alkitab ogé digunakeun istilah "Yam ha-'Ărāvâ" (ים הערבה, "Laut Mati"), sanajan dina 3 kaluar tina 5 kali penyebutannya salawasna digunakeun istilah "Laut Mati, Laut Asin,", sahingga jelas yén dua istilah ieu mangrupa sinonim. [5]

rujukan

édit
  1. (Basa Inggris)G.A Smith, Historical Geography of the Holy Land, 1931, p 499-516
  2. a b c d e f g h i (Basa Inggris)[http://www.new7wonders.com/community/en/new7wonders/new7wonders_of_nature/dead_sea'. Diakses pada 8 Juni 2010.
  3. (Basa Inggris)D Baly, The Geography of the Bible, 1958, p 202-210
  4. Yehezkiel 47:18; Yoel 2:20; Zakharia 14:8
  5. Ulangan 3:17, Yosua 3:16, Yosua 12:3 dalam zaman Musa dan Yosua dalam abad ke-15 SM, menulis "Laut Araba, yakni Laut Asin", sedangkan 2 ayat lain Ulangan 4:49 dan 2 Raja Raja 14:25 (yang terakhir ini dari abad ke-8 SM): hanya menyebut "Laut Araba" saja tanpa rujukan kepada "Laut Asin", meskipun jelas yang dimaksudkan adalah tempat yang sama.

Tumbu éksternal

édit